Update: I contacted Horeja and asked them if they could send me the lyrics, both in English and Spanish, to "El GuillatĂşn", the track sampled in this video. They kindly obliged, and I have now included the lyrics below.
Millelche is sad with the tempest The wheat lies down on the mud The indians resolve after crying Talk with Isidro, with God and Saint John With God and St. John With God and St. John
The machi walks for the guillatĂşn Chamal and revoso, trailonco and cultrĂşm And even the sick ones of her machitĂşn Enlarge the rows of that guillatĂşn Of that guillatĂşn, of that guillatĂşn
The rain that falls and falls again The indians look at it without knowing what to do They tear out their hair, they break their feet Because the harvest is going going to get ruined It's going to get ruined
The indians gather at a large yard With the instruments a song broke out The machi repeats the word sun And the echo of the field increases her voice Increases her voice
The king of heavens heard well Scares away the winds to another region Undid the clouds and then lied down The indians cover it with a prayer With a prayer
The smell of meat and muday can be felt Cinnamon, orange, bark of quillay The festival ends with dawn They saved the chant, the dance and the bread The dance and the bread, the dance and the bread.
Camina la machi para el guillatĂşn chamal y revoso, trailonco y cultrĂşm, y hasta los enfermos de su machitĂşn aumentan las filas de aquel guillatĂşn, de aquel guillatĂşn, de aquel guillatĂşn.
Se juntan los indios en una corralĂłn con los instrumentos rompiĂł una canciĂłn, la machi repite la palabra sol y el eco del campo le sube la voz, le sube la voz.
Se siente el perfume de carne y muday canelo, naranjo, corteza e' quillay, termina la fiesta con el aclarar, guardaron el canto, el baile y el pan, el baile y el pan, el baile y el pan.